Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - You didn't understand me right - I ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
You didn't understand me right - I ...
Text
Enviat per merian86
Idioma orígen: Anglès

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.

Títol
Beni doğru anlamadın.
Traducció
Turc

Traduït per billover-th-freiheit89
Idioma destí: Turc

Beni yanlış anladın - bana telefon etmeni kastetmedim, sana adınla hitap edip edemeyeceğimi bilmek istedim... Anlaşılan, Bulgarca - Türkçe çeviriler pek de iyi değil. Özür dilerim.
Notes sobre la traducció
"You didn't understand me right" ifadesinin kelime çevirisi: "beni doğru anlamadın"
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 7 Agost 2010 23:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Agost 2010 17:08

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
merian86,

This text in English contains some mistakes.
Can you correct them or do you want us to do it for you?

1 Agost 2010 18:00

merian86
Nombre de missatges: 2
hi lilian canale,
I don't know where are the mistakes?Can you edit it for me?

1 Agost 2010 18:02

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Sure.

1 Agost 2010 18:03

merian86
Nombre de missatges: 2
thank you