Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - You didn't understand me right - I ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
You didn't understand me right - I ...
正文
提交 merian86
源语言: 英语

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.

标题
Beni doğru anlamadın.
翻译
土耳其语

翻译 billover-th-freiheit89
目的语言: 土耳其语

Beni yanlış anladın - bana telefon etmeni kastetmedim, sana adınla hitap edip edemeyeceğimi bilmek istedim... Anlaşılan, Bulgarca - Türkçe çeviriler pek de iyi değil. Özür dilerim.
给这篇翻译加备注
"You didn't understand me right" ifadesinin kelime çevirisi: "beni doğru anlamadın"
44hazal44认可或编辑 - 2010年 八月 7日 23:09





最近发帖

作者
帖子

2010年 八月 1日 17:08

lilian canale
文章总计: 14972
merian86,

This text in English contains some mistakes.
Can you correct them or do you want us to do it for you?

2010年 八月 1日 18:00

merian86
文章总计: 2
hi lilian canale,
I don't know where are the mistakes?Can you edit it for me?

2010年 八月 1日 18:02

lilian canale
文章总计: 14972
Sure.

2010年 八月 1日 18:03

merian86
文章总计: 2
thank you