Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - You didn't understand me right - I ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
You didn't understand me right - I ...
Text
Înscris de merian86
Limba sursă: Engleză

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.

Titlu
Beni doğru anlamadın.
Traducerea
Turcă

Tradus de billover-th-freiheit89
Limba ţintă: Turcă

Beni yanlış anladın - bana telefon etmeni kastetmedim, sana adınla hitap edip edemeyeceğimi bilmek istedim... Anlaşılan, Bulgarca - Türkçe çeviriler pek de iyi değil. Özür dilerim.
Observaţii despre traducere
"You didn't understand me right" ifadesinin kelime çevirisi: "beni doğru anlamadın"
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 7 August 2010 23:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 August 2010 17:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
merian86,

This text in English contains some mistakes.
Can you correct them or do you want us to do it for you?

1 August 2010 18:00

merian86
Numărul mesajelor scrise: 2
hi lilian canale,
I don't know where are the mistakes?Can you edit it for me?

1 August 2010 18:02

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Sure.

1 August 2010 18:03

merian86
Numărul mesajelor scrise: 2
thank you