Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Srbsky-Anglicky - Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SrbskyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je...
Text
Pridal(a) petrag45
Zdrojový jazyk: Srbsky

Moje pile, neka sve bude tisina oko nas, vazno je da se mi cujemo. voli medo omfg

Titul
Honey, may it all be silence around us, it's important...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ivanacadja
Cieľový jazyk: Anglicky

Honey, may it all be silence around us, it is important that we can hear each other. love teddy bear omfg
Poznámky k prekladu
I don't understand omfg.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 29 septembra 2010 13:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 septembra 2010 12:35

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Maki, could you help us understand the last line?

CC: maki_sindja

29 septembra 2010 13:40

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
Hello Lili,

Translation is ok. "Omfg" is an abbreviation probably made by the author of the text and I guess he/she is the only one who knows the meaning of it.