Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Portugalsky-Latinčina - Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PortugalskyLatinčina

Kategória Veta

Titul
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Text
Pridal(a) elaineguerreiro
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Titul
Rationem meam in eo cui credo quaero.
Preklad
Latinčina

Preložil(a) alexfatt
Cieľový jazyk: Latinčina

Rationem meam in eo cui credo quaero.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Aneta B. - 28 júna 2011 15:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 marca 2011 19:31

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Hi Sweety!
Can I have a bridge for evaluation?
:X

CC: Sweet Dreams

26 apríla 2011 23:32

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
in quo, cui credo --> in eo cui credo

we can't use the relative pronoun "qui, quae, quod" twice in here.

27 apríla 2011 00:30

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
You're absolutely right! What a stupid mistake

27 júna 2011 15:35

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Hi Sweety!
I'm sorry I'm trying again. Maybe this will help you.
Does it mean:
'I'm looking for the reason for what/who I believe'?


CC: Sweet Dreams

27 júna 2011 16:22

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi girls, I'm afraid our dear Sweet Dreams is a bit busy nowadays, so I'll try to help here since both Portuguese mean the same in this line.
I'd bridge it as:

"I search for my reason whithin that in which I believe"

CC: Efylove

27 júna 2011 20:27

Efylove
Počet príspevkov: 1015
According to Lili's bridge, I think the translation "Rationem meam in eo cui credo quaero." is ok.



28 júna 2011 15:24

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
I share your opinion, dear. Accepted!

5 júla 2011 02:31

elaineguerreiro
Počet príspevkov: 1
Thanx !! :-)