Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Latin - Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisLatin

Catégorie Phrase

Titre
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Texte
Proposé par elaineguerreiro
Langue de départ: Portugais

Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Titre
Rationem meam in eo cui credo quaero.
Traduction
Latin

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Latin

Rationem meam in eo cui credo quaero.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 28 Juin 2011 15:22





Derniers messages

Auteur
Message

22 Mars 2011 19:31

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi Sweety!
Can I have a bridge for evaluation?
:X

CC: Sweet Dreams

26 Avril 2011 23:32

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
in quo, cui credo --> in eo cui credo

we can't use the relative pronoun "qui, quae, quod" twice in here.

27 Avril 2011 00:30

alexfatt
Nombre de messages: 1538
You're absolutely right! What a stupid mistake

27 Juin 2011 15:35

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hi Sweety!
I'm sorry I'm trying again. Maybe this will help you.
Does it mean:
'I'm looking for the reason for what/who I believe'?


CC: Sweet Dreams

27 Juin 2011 16:22

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi girls, I'm afraid our dear Sweet Dreams is a bit busy nowadays, so I'll try to help here since both Portuguese mean the same in this line.
I'd bridge it as:

"I search for my reason whithin that in which I believe"

CC: Efylove

27 Juin 2011 20:27

Efylove
Nombre de messages: 1015
According to Lili's bridge, I think the translation "Rationem meam in eo cui credo quaero." is ok.



28 Juin 2011 15:24

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
I share your opinion, dear. Accepted!

5 Juillet 2011 02:31

elaineguerreiro
Nombre de messages: 1
Thanx !! :-)