Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Latinski - Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Tekst
Poslao elaineguerreiro
Izvorni jezik: Portugalski

Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Naslov
Rationem meam in eo cui credo quaero.
Prevođenje
Latinski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Latinski

Rationem meam in eo cui credo quaero.
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 28 lipanj 2011 15:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 ožujak 2011 19:31

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi Sweety!
Can I have a bridge for evaluation?
:X

CC: Sweet Dreams

26 travanj 2011 23:32

Aneta B.
Broj poruka: 4487
in quo, cui credo --> in eo cui credo

we can't use the relative pronoun "qui, quae, quod" twice in here.

27 travanj 2011 00:30

alexfatt
Broj poruka: 1538
You're absolutely right! What a stupid mistake

27 lipanj 2011 15:35

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Sweety!
I'm sorry I'm trying again. Maybe this will help you.
Does it mean:
'I'm looking for the reason for what/who I believe'?


CC: Sweet Dreams

27 lipanj 2011 16:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi girls, I'm afraid our dear Sweet Dreams is a bit busy nowadays, so I'll try to help here since both Portuguese mean the same in this line.
I'd bridge it as:

"I search for my reason whithin that in which I believe"

CC: Efylove

27 lipanj 2011 20:27

Efylove
Broj poruka: 1015
According to Lili's bridge, I think the translation "Rationem meam in eo cui credo quaero." is ok.



28 lipanj 2011 15:24

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I share your opinion, dear. Accepted!

5 srpanj 2011 02:31

elaineguerreiro
Broj poruka: 1
Thanx !! :-)