主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-拉丁语 - Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
正文
提交
elaineguerreiro
源语言: 葡萄牙语
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
标题
Rationem meam in eo cui credo quaero.
翻译
拉丁语
翻译
alexfatt
目的语言: 拉丁语
Rationem meam in eo cui credo quaero.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2011年 六月 28日 15:22
最近发帖
作者
帖子
2011年 三月 22日 19:31
Efylove
文章总计: 1015
Hi Sweety!
Can I have a bridge for evaluation?
:X
CC:
Sweet Dreams
2011年 四月 26日 23:32
Aneta B.
文章总计: 4487
in quo, cui credo --> in
eo
cui credo
we can't use the relative pronoun "qui, quae, quod" twice in here.
2011年 四月 27日 00:30
alexfatt
文章总计: 1538
You're absolutely right! What a stupid mistake
2011年 六月 27日 15:35
Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Sweety!
I'm sorry I'm trying again. Maybe this will help you.
Does it mean:
'I'm looking for the reason for what/who I believe'?
CC:
Sweet Dreams
2011年 六月 27日 16:22
lilian canale
文章总计: 14972
Hi girls, I'm afraid our dear Sweet Dreams is a bit busy nowadays, so I'll try to help here since both Portuguese mean the same in this line.
I'd bridge it as:
"I search for my reason whithin that in which I believe"
CC:
Efylove
2011年 六月 27日 20:27
Efylove
文章总计: 1015
According to Lili's bridge, I think the translation "Rationem meam in eo cui credo quaero." is ok.
2011年 六月 28日 15:24
Aneta B.
文章总计: 4487
I share your opinion, dear. Accepted!
2011年 七月 5日 02:31
elaineguerreiro
文章总计: 1
Thanx !! :-)