Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Латински - Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиЛатински

Категория Изречение

Заглавие
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Текст
Предоставено от elaineguerreiro
Език, от който се превежда: Португалски

Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Заглавие
Rationem meam in eo cui credo quaero.
Превод
Латински

Преведено от alexfatt
Желан език: Латински

Rationem meam in eo cui credo quaero.
За последен път се одобри от Aneta B. - 28 Юни 2011 15:22





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Март 2011 19:31

Efylove
Общо мнения: 1015
Hi Sweety!
Can I have a bridge for evaluation?
:X

CC: Sweet Dreams

26 Април 2011 23:32

Aneta B.
Общо мнения: 4487
in quo, cui credo --> in eo cui credo

we can't use the relative pronoun "qui, quae, quod" twice in here.

27 Април 2011 00:30

alexfatt
Общо мнения: 1538
You're absolutely right! What a stupid mistake

27 Юни 2011 15:35

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi Sweety!
I'm sorry I'm trying again. Maybe this will help you.
Does it mean:
'I'm looking for the reason for what/who I believe'?


CC: Sweet Dreams

27 Юни 2011 16:22

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi girls, I'm afraid our dear Sweet Dreams is a bit busy nowadays, so I'll try to help here since both Portuguese mean the same in this line.
I'd bridge it as:

"I search for my reason whithin that in which I believe"

CC: Efylove

27 Юни 2011 20:27

Efylove
Общо мнения: 1015
According to Lili's bridge, I think the translation "Rationem meam in eo cui credo quaero." is ok.



28 Юни 2011 15:24

Aneta B.
Общо мнения: 4487
I share your opinion, dear. Accepted!

5 Юли 2011 02:31

elaineguerreiro
Общо мнения: 1
Thanx !! :-)