Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Rumunsky - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Text
Pridal(a)
jecomprendtout
Zdrojový jazyk: Francúzsky
Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.
Titul
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
Preklad
Rumunsky
Preložil(a)
Ionut Andrei
Cieľový jazyk: Rumunsky
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
iepurica
- 12 mája 2011 01:03
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 apríla 2011 15:00
Freya
Počet príspevkov: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
26 apríla 2011 00:11
Tzicu-Sem
Počet príspevkov: 493
"...dintotdeauna"
12 mája 2011 01:02
iepurica
Počet príspevkov: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.