Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Rumuński - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Tekst
Wprowadzone przez
jecomprendtout
Język źródłowy: Francuski
Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.
Tytuł
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
Ionut Andrei
Język docelowy: Rumuński
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iepurica
- 12 Maj 2011 01:03
Ostatni Post
Autor
Post
24 Kwiecień 2011 15:00
Freya
Liczba postów: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
26 Kwiecień 2011 00:11
Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
"...dintotdeauna"
12 Maj 2011 01:02
iepurica
Liczba postów: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.