主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-罗马尼亚语 - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
正文
提交
jecomprendtout
源语言: 法语
Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.
标题
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
翻译
罗马尼亚语
翻译
Ionut Andrei
目的语言: 罗马尼亚语
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
由
iepurica
认可或编辑 - 2011年 五月 12日 01:03
最近发帖
作者
帖子
2011年 四月 24日 15:00
Freya
文章总计: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
2011年 四月 26日 00:11
Tzicu-Sem
文章总计: 493
"...dintotdeauna"
2011年 五月 12日 01:02
iepurica
文章总计: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.