Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Romanès - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Text
Enviat per
jecomprendtout
Idioma orígen: Francès
Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.
Títol
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
Traducció
Romanès
Traduït per
Ionut Andrei
Idioma destí: Romanès
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
Darrera validació o edició per
iepurica
- 12 Maig 2011 01:03
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Abril 2011 15:00
Freya
Nombre de missatges: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
26 Abril 2011 00:11
Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
"...dintotdeauna"
12 Maig 2011 01:02
iepurica
Nombre de missatges: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.