Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Brazílska portugalčina - Família é a base que me sustenta.

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaLatinčina

Kategória Veta - Domov / Rodina

Titul
Família é a base que me sustenta.
Text na preloženie
Pridal(a) mcbg
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Família é a base que me sustenta.
Poznámky k prekladu
sustenta vem do verbo sustentar, relacionado a "apoio", ajuda.
30 augusta 2011 17:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 augusta 2011 09:52

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi mcbg

"Família: a base que me sustenta" is not acceptable according to our rules, but "Família é a base que me sustenta" would be accepted.

Lilian, could you translate my message into Portuguese, please?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

30 augusta 2011 13:12

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Since English is in mcbg's profile, I guess he'll understand your message

30 augusta 2011 17:11

mcbg
Počet príspevkov: 1
Francky5591,
Thank you very much for the tip!

31 augusta 2011 10:09

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
You're welcome, mcbg!
Now the request is accepted

5 septembra 2011 15:31

Efylove
Počet príspevkov: 1015
And could I have a bridge here?

CC: lilian canale

5 septembra 2011 20:16

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"Family is the base which supports me"