Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyRumunskyAnglickyNěmecky

Titul
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
Text
Pridal(a) Freya
Zdrojový jazyk: Turecky

Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Titul
I've fallen in love with a girl. She's...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky

I've fallen in love with a girl who is like a rose. She's burnt me to ashes.
Poznámky k prekladu
Editor's note: In Turkish, when someone talks about being burnt by love, it can be quite a positive thing - like being head over heels in love.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 3 januára 2012 07:47