Tercüme - Bulgarca-Yunanca - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Şu anki durum Tercüme
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Kaynak dil: Bulgarca
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| Για πάντα στην καÏδιά μου. | TercümeYunanca Çeviri galka | Hedef dil: Yunanca
Για πάντα στην καÏδιά μου. Το να Îχεις γαλήνη στην ψυχή σου είναι το μεγαλÏτεÏο δώÏο. |
|
En son User10 tarafından onaylandı - 2 Temmuz 2012 16:03
|