Prevod - Bugarski-Grcki - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Trenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Izvorni jezik: Bugarski
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| Για πάντα στην καÏδιά μου. | | Željeni jezik: Grcki
Για πάντα στην καÏδιά μου. Το να Îχεις γαλήνη στην ψυχή σου είναι το μεγαλÏτεÏο δώÏο. |
|
Poslednja provera i obrada od User10 - 2 Juli 2012 16:03
|