Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Srbsky - I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SrbskyŠvédskyAnglicky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Text na preloženie
Pridal(a) Ronjisen
Zdrojový jazyk: Srbsky

I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Poznámky k prekladu
Skulle vilja ha detta översatt till svenska

Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"
Naposledy editované maki_sindja - 5 marca 2014 10:23





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 marca 2013 16:36

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
Target language - Swedish.

18 marca 2013 18:21

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Corrected! Thanks maki

27 februára 2014 16:43

pias
Počet príspevkov: 8114
May I have a bridge Marija? : )

5 marca 2014 10:14

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
Hello dear Pia. Sorry for being late, I didn't see your message...

Here's the bridge:
"I love you too my dear/darling (literally - my happiness), (my) angel, a lot!"


5 marca 2014 10:26

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
I edited the text 'cause some words were misspelled.

5 marca 2014 16:56

pias
Počet príspevkov: 8114
Thanks a lot

5 marca 2014 17:00

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
You're welcome.