Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Turecky - En réponse à votre requête en date du décembre 2006 nous avons le...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyTurecky

Kategória Vysvetlenia

Titul
En réponse à votre requête en date du décembre 2006 nous avons le...
Text
Pridal(a) medicus
Zdrojový jazyk: Francúzsky

En réponse à votre requête en date du décembre 2006, nous avons le regret de vous informer que les recherches entreprises ne nous ont pas permis de trouver trace d'un compte carrière agricole à votre nom.

Toutefois de nouvelles recherches pourront être effectuées, si vous nous communiquez d'autres éléments tels que matricules, bulletins de salaires avec précomptes assurance sociale agricole, attestations d'affiliation au régime agricole ,contrats de travail.

Nous vous prions d'agréer, monsieur, l'expression de nos sentiments distingués.



Titul
26 aralık tarihli dilekçenize cevap olarak..
Preklad
Turecky

Preložil(a) cudiii
Cieľový jazyk: Turecky

26 aralık tarihli dilekçenize cevap olarak araştırmalarımız sonuçlarında sizin adınıza ziraat sektöründe bir kariyer hesabı bulamadığımızı üzülerek bildiriyoruz.

Ancak yinede, şayet bize sicil kaydınız, ziraat sosyal sigortalar kesintileriyle beraber maaş bordrolarınız, ziraat rejimine bağlı olduğunuzu kanıtlayan belgeler ve iş sözleşmeleriniz gibi bilgileri ulaştırırsanız yeni araştırmalar yapılabilir.

Beyefendi,içten duygularımızın ifadesini kabul etmenizi diliyoruz.
Nakoniec potvrdené alebo vydané ViÅŸneFr - 27 januára 2007 21:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 januára 2007 21:37

$@w
Počet príspevkov: 14
je crois qu'il y a des fautes de syntaxe et des mots oubliés.