Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - En réponse à votre requête en date du décembre 2006 nous avons le...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Paaiškinimai

Pavadinimas
En réponse à votre requête en date du décembre 2006 nous avons le...
Tekstas
Pateikta medicus
Originalo kalba: Prancūzų

En réponse à votre requête en date du décembre 2006, nous avons le regret de vous informer que les recherches entreprises ne nous ont pas permis de trouver trace d'un compte carrière agricole à votre nom.

Toutefois de nouvelles recherches pourront être effectuées, si vous nous communiquez d'autres éléments tels que matricules, bulletins de salaires avec précomptes assurance sociale agricole, attestations d'affiliation au régime agricole ,contrats de travail.

Nous vous prions d'agréer, monsieur, l'expression de nos sentiments distingués.



Pavadinimas
26 aralık tarihli dilekçenize cevap olarak..
Vertimas
Turkų

Išvertė cudiii
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

26 aralık tarihli dilekçenize cevap olarak araştırmalarımız sonuçlarında sizin adınıza ziraat sektöründe bir kariyer hesabı bulamadığımızı üzülerek bildiriyoruz.

Ancak yinede, şayet bize sicil kaydınız, ziraat sosyal sigortalar kesintileriyle beraber maaş bordrolarınız, ziraat rejimine bağlı olduğunuzu kanıtlayan belgeler ve iş sözleşmeleriniz gibi bilgileri ulaştırırsanız yeni araştırmalar yapılabilir.

Beyefendi,içten duygularımızın ifadesini kabul etmenizi diliyoruz.
Validated by ViÅŸneFr - 27 sausis 2007 21:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 sausis 2007 21:37

$@w
Žinučių kiekis: 14
je crois qu'il y a des fautes de syntaxe et des mots oubliés.