Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Türkisch - En réponse à votre requête en date du décembre 2006 nous avons le...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischTürkisch

Kategorie Erklärungen

Titel
En réponse à votre requête en date du décembre 2006 nous avons le...
Text
Übermittelt von medicus
Herkunftssprache: Französisch

En réponse à votre requête en date du décembre 2006, nous avons le regret de vous informer que les recherches entreprises ne nous ont pas permis de trouver trace d'un compte carrière agricole à votre nom.

Toutefois de nouvelles recherches pourront être effectuées, si vous nous communiquez d'autres éléments tels que matricules, bulletins de salaires avec précomptes assurance sociale agricole, attestations d'affiliation au régime agricole ,contrats de travail.

Nous vous prions d'agréer, monsieur, l'expression de nos sentiments distingués.



Titel
26 aralık tarihli dilekçenize cevap olarak..
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von cudiii
Zielsprache: Türkisch

26 aralık tarihli dilekçenize cevap olarak araştırmalarımız sonuçlarında sizin adınıza ziraat sektöründe bir kariyer hesabı bulamadığımızı üzülerek bildiriyoruz.

Ancak yinede, şayet bize sicil kaydınız, ziraat sosyal sigortalar kesintileriyle beraber maaş bordrolarınız, ziraat rejimine bağlı olduğunuzu kanıtlayan belgeler ve iş sözleşmeleriniz gibi bilgileri ulaştırırsanız yeni araştırmalar yapılabilir.

Beyefendi,içten duygularımızın ifadesini kabul etmenizi diliyoruz.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViÅŸneFr - 27 Januar 2007 21:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Januar 2007 21:37

$@w
Anzahl der Beiträge: 14
je crois qu'il y a des fautes de syntaxe et des mots oubliés.