Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



13Preklad - Španielsky-Italsky - te adoro corazon

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyRumunskyPortugalskyTureckyItalskyUkrajinštinaAnglickyHolandskySrbskyHebrejskyBrazílska portugalčinaMaďarskyBulharčinaNěmeckyNórskyŠvédskyLitovčinaÍrčina

Kategória Výraz

Titul
te adoro corazon
Text
Pridal(a) drehopa
Zdrojový jazyk: Španielsky

te adoro corazon
Poznámky k prekladu
te quiero mucho

Titul
Ti adoro cuore mio
Preklad
Italsky

Preložil(a) ydillanah
Cieľový jazyk: Italsky

Ti adoro cuore mio
Poznámky k prekladu
Ti amo tanto
Nakoniec potvrdené alebo vydané Witchy - 28 januára 2007 16:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 apríla 2007 13:40

nava91
Počet príspevkov: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 apríla 2007 14:07

Xini
Počet príspevkov: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 apríla 2007 15:06

tuvdes
Počet príspevkov: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 apríla 2007 15:55

nava91
Počet príspevkov: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...