Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Fínsky-Anglicky - Ei mitään luksusihmisiä

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FínskyAnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Veta

Titul
Ei mitään luksusihmisiä
Text
Pridal(a) GislaineB
Zdrojový jazyk: Fínsky

Ei mitään luksusihmisiä
Poznámky k prekladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titul
Nothing extravagant about them
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Maribel
Cieľový jazyk: Anglicky

Nothing extravagant about them
Poznámky k prekladu
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 14 decembra 2010 15:47





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 mája 2007 03:31

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 mája 2007 05:49

samanthalee
Počet príspevkov: 235
"extravagant" perhaps?

4 mája 2007 09:07

Maribel
Počet príspevkov: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 mája 2007 14:10

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
OK; thanks.