Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Holandsky - Tu es un grand...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Vysvetlenia
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Tu es un grand...
Text
Pridal(a)
fienemien
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a)
valkiri
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Poznámky k prekladu
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
Titul
Je bent een grote dommerik
Preklad
Holandsky
Preložil(a)
Miss Caprice
Cieľový jazyk: Holandsky
Je bent een grote dommerik omdat je alle brieven en oefeningen hebt vernietigd; gedraag je als een man en niet als een vrouw.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Chantal
- 17 mája 2007 07:07
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
10 mája 2007 16:11
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
This needs to be changed to reflect the changed English, French, and Italian translations. It means "Be a man" not "you are not a man".
10 mája 2007 16:36
Miss Caprice
Počet príspevkov: 4
the french text has been changed
it's logic that the dutch translation doesn't fit anymore
I'll change it