Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Grécky - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie
Titul
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Text
Pridal(a)
gomesadri
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
Menininha
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Titul
Η απόσβεση του τίτλου θα Ï€ÏÎπει να ακολουθεί κατά γÏάμμα τον ÏŒÏο/ ÏήτÏα 8.
Preklad
Grécky
Preložil(a)
gigi1
Cieľový jazyk: Grécky
Η απόσβεση του τίτλου θα Ï€ÏÎπει να ακολουθεί κατά γÏάμμα τον ÏŒÏο/ ÏήτÏα 8.
Poznámky k prekladu
amortization could be translated as χÏεολÏσιο. I cannot be sure without further context
Nakoniec potvrdené alebo vydané
irini
- 23 mája 2007 11:42
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 mája 2007 12:21
irini
Počet príspevkov: 849
Îομίζω ότι εδώ μιλάμε για χÏεολÏσιο εσείς τι λÎτε;