Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



113Preklad - Turecky-Anglicky - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFrancúzskyŠpanielskyNěmeckyDánskyBulharčinaRuskyMaďarskyUkrajinština

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Text
Pridal(a) maldonado
Zdrojový jazyk: Turecky

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Titul
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Preklad
Anglicky

Preložil(a) meteoripek
Cieľový jazyk: Anglicky

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 26 mája 2007 06:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 mája 2007 14:41

halina
Počet príspevkov: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 mája 2007 19:45

meteoripek
Počet príspevkov: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...