Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - vid dÃ¥ligt väder gÃ¥r man gärna inte ut problem...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglicky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
vid dåligt väder går man gärna inte ut problem...
Text
Pridal(a) lindarosang
Zdrojový jazyk: Švédsky

vid dåligt väder går man gärna inte ut
problem med att få gäster till parken på försäsong
vill att gästerna ska spendera mer pengar per person i parken på tex mat och shopping

Titul
in bad weather you prefer not to go out problem...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Mats Fondelius
Cieľový jazyk: Anglicky

in bad weather you prefer not to go out
problem with getting guests to the park at pre-season
want the guests to spend more money per person in the park on, i.e. food and shopping
Poznámky k prekladu
Intentionally capital letterand punctuations have been left out
Nakoniec potvrdené alebo vydané samanthalee - 1 júna 2007 01:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 mája 2007 14:27

Maribel
Počet príspevkov: 871
A typo: shooping>shopping

30 mája 2007 18:54

Mats Fondelius
Počet príspevkov: 153
Hi Maribel,

Yes, of course...
Many thanks!

Mats "figge2001"