Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - vid dÃ¥ligt väder gÃ¥r man gärna inte ut problem...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vid dåligt väder går man gärna inte ut problem...
Texto
Enviado por lindarosang
Idioma de origem: Sueco

vid dåligt väder går man gärna inte ut
problem med att få gäster till parken på försäsong
vill att gästerna ska spendera mer pengar per person i parken på tex mat och shopping

Título
in bad weather you prefer not to go out problem...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mats Fondelius
Idioma alvo: Inglês

in bad weather you prefer not to go out
problem with getting guests to the park at pre-season
want the guests to spend more money per person in the park on, i.e. food and shopping
Notas sobre a tradução
Intentionally capital letterand punctuations have been left out
Último validado ou editado por samanthalee - 1 Junho 2007 01:51





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Maio 2007 14:27

Maribel
Número de Mensagens: 871
A typo: shooping>shopping

30 Maio 2007 18:54

Mats Fondelius
Número de Mensagens: 153
Hi Maribel,

Yes, of course...
Many thanks!

Mats "figge2001"