Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - vid dÃ¥ligt väder gÃ¥r man gärna inte ut problem...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
vid dåligt väder går man gärna inte ut problem...
Text
Übermittelt von lindarosang
Herkunftssprache: Schwedisch

vid dåligt väder går man gärna inte ut
problem med att få gäster till parken på försäsong
vill att gästerna ska spendera mer pengar per person i parken på tex mat och shopping

Titel
in bad weather you prefer not to go out problem...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Mats Fondelius
Zielsprache: Englisch

in bad weather you prefer not to go out
problem with getting guests to the park at pre-season
want the guests to spend more money per person in the park on, i.e. food and shopping
Bemerkungen zur Übersetzung
Intentionally capital letterand punctuations have been left out
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von samanthalee - 1 Juni 2007 01:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Mai 2007 14:27

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
A typo: shooping>shopping

30 Mai 2007 18:54

Mats Fondelius
Anzahl der Beiträge: 153
Hi Maribel,

Yes, of course...
Many thanks!

Mats "figge2001"