Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - vid dÃ¥ligt väder gÃ¥r man gärna inte ut problem...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
vid dåligt väder går man gärna inte ut problem...
Texto
Propuesto por lindarosang
Idioma de origen: Sueco

vid dåligt väder går man gärna inte ut
problem med att få gäster till parken på försäsong
vill att gästerna ska spendera mer pengar per person i parken på tex mat och shopping

Título
in bad weather you prefer not to go out problem...
Traducción
Inglés

Traducido por Mats Fondelius
Idioma de destino: Inglés

in bad weather you prefer not to go out
problem with getting guests to the park at pre-season
want the guests to spend more money per person in the park on, i.e. food and shopping
Nota acerca de la traducción
Intentionally capital letterand punctuations have been left out
Última validación o corrección por samanthalee - 1 Junio 2007 01:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Mayo 2007 14:27

Maribel
Cantidad de envíos: 871
A typo: shooping>shopping

30 Mayo 2007 18:54

Mats Fondelius
Cantidad de envíos: 153
Hi Maribel,

Yes, of course...
Many thanks!

Mats "figge2001"