Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - vid dÃ¥ligt väder gÃ¥r man gärna inte ut problem...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
vid dåligt väder går man gärna inte ut problem...
Текст
Предоставено от lindarosang
Език, от който се превежда: Swedish

vid dåligt väder går man gärna inte ut
problem med att få gäster till parken på försäsong
vill att gästerna ska spendera mer pengar per person i parken på tex mat och shopping

Заглавие
in bad weather you prefer not to go out problem...
Превод
Английски

Преведено от Mats Fondelius
Желан език: Английски

in bad weather you prefer not to go out
problem with getting guests to the park at pre-season
want the guests to spend more money per person in the park on, i.e. food and shopping
Забележки за превода
Intentionally capital letterand punctuations have been left out
За последен път се одобри от samanthalee - 1 Юни 2007 01:51





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Май 2007 14:27

Maribel
Общо мнения: 871
A typo: shooping>shopping

30 Май 2007 18:54

Mats Fondelius
Общо мнения: 153
Hi Maribel,

Yes, of course...
Many thanks!

Mats "figge2001"