Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - vid dÃ¥ligt väder gÃ¥r man gärna inte ut problem...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
vid dåligt väder går man gärna inte ut problem...
Texte
Proposé par lindarosang
Langue de départ: Suédois

vid dåligt väder går man gärna inte ut
problem med att få gäster till parken på försäsong
vill att gästerna ska spendera mer pengar per person i parken på tex mat och shopping

Titre
in bad weather you prefer not to go out problem...
Traduction
Anglais

Traduit par Mats Fondelius
Langue d'arrivée: Anglais

in bad weather you prefer not to go out
problem with getting guests to the park at pre-season
want the guests to spend more money per person in the park on, i.e. food and shopping
Commentaires pour la traduction
Intentionally capital letterand punctuations have been left out
Dernière édition ou validation par samanthalee - 1 Juin 2007 01:51





Derniers messages

Auteur
Message

30 Mai 2007 14:27

Maribel
Nombre de messages: 871
A typo: shooping>shopping

30 Mai 2007 18:54

Mats Fondelius
Nombre de messages: 153
Hi Maribel,

Yes, of course...
Many thanks!

Mats "figge2001"