Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Srbsky-Anglicky - Provericu u agenciji u ponedeljak da li je...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SrbskyAnglicky

Kategória List / Email

Titul
Provericu u agenciji u ponedeljak da li je...
Text
Pridal(a) zmaj
Zdrojový jazyk: Srbsky

Provericu u agenciji u ponedeljak da li je validan ovaj dokument pa cu vam se javiti da li da ga posaljete zajedno sa autorizacijom
do tada hvala puno

Titul
I'll check it up in the agency if...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Bonita
Cieľový jazyk: Anglicky

I'll check in the agency if this document is valid, and then I'll call you back to inform you you should send it attached to the authorization
till then, thanks a lot


Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 30 júla 2007 00:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 júla 2007 22:28

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi again

Maybe you should put "at" instead of "in".
Maybe you should take out "it up" after "check" and maybe either replace "if this" with "whether" or add "to see3

The words "send" and "authorisation" have spelling mistakes.

A comma between "you" and "you" would make it easier to read and either a full stop or a comma after "authorisation".

The text would then read "I'll check at the agency to see if this..."

Bises
Tantine