Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Provericu u agenciji u ponedeljak da li je...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजी

Category Letter / Email

शीर्षक
Provericu u agenciji u ponedeljak da li je...
हरफ
zmajद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Provericu u agenciji u ponedeljak da li je validan ovaj dokument pa cu vam se javiti da li da ga posaljete zajedno sa autorizacijom
do tada hvala puno

शीर्षक
I'll check it up in the agency if...
अनुबाद
अंग्रेजी

Bonitaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I'll check in the agency if this document is valid, and then I'll call you back to inform you you should send it attached to the authorization
till then, thanks a lot


Validated by kafetzou - 2007年 जुलाई 30日 00:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 25日 22:28

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi again

Maybe you should put "at" instead of "in".
Maybe you should take out "it up" after "check" and maybe either replace "if this" with "whether" or add "to see3

The words "send" and "authorisation" have spelling mistakes.

A comma between "you" and "you" would make it easier to read and either a full stop or a comma after "authorisation".

The text would then read "I'll check at the agency to see if this..."

Bises
Tantine