Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Anglų - Provericu u agenciji u ponedeljak da li je...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Provericu u agenciji u ponedeljak da li je...
Tekstas
Pateikta zmaj
Originalo kalba: Serbų

Provericu u agenciji u ponedeljak da li je validan ovaj dokument pa cu vam se javiti da li da ga posaljete zajedno sa autorizacijom
do tada hvala puno

Pavadinimas
I'll check it up in the agency if...
Vertimas
Anglų

Išvertė Bonita
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'll check in the agency if this document is valid, and then I'll call you back to inform you you should send it attached to the authorization
till then, thanks a lot


Validated by kafetzou - 30 liepa 2007 00:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 liepa 2007 22:28

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi again

Maybe you should put "at" instead of "in".
Maybe you should take out "it up" after "check" and maybe either replace "if this" with "whether" or add "to see3

The words "send" and "authorisation" have spelling mistakes.

A comma between "you" and "you" would make it easier to read and either a full stop or a comma after "authorisation".

The text would then read "I'll check at the agency to see if this..."

Bises
Tantine