Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglicky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Titul
Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...
Text
Pridal(a) noemiguerra
Zdrojový jazyk: Italsky

Ciao Sambo...sono Noemi.
Come promesso, ti invio la foto che ti ho scattato quando eravamo lì in quel bel paradiso!!!
Ciao e buona giornata.
Poznámky k prekladu
I edited "qaundo" with "quando" (08/29 francky)

Titul
Hi Sambo
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Shamy4106
Cieľový jazyk: Anglicky

Hi Sambo... I'm Noemi.
As promised, I am sending you the picture I took when we were there in that beautiful paradise!!!
Bye-bye and have a nice day.
Poznámky k prekladu
What is better? "I'm Noemi" or "It's Noemi"?

[Neither one is correct in English (or Italian) - we usually sign letters at the bottom, not the top - but since the original is written this way, we might as well leave it this way in English. -- kafetzou]
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 2 septembra 2007 19:20