Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Esperantom - Some of us
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Some of us
Text
Pridal(a)
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
This is some of us!
Poznámky k prekladu
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.
Titul
Iuj el ni
Preklad
Esperantom
Preložil(a)
goncin
Cieľový jazyk: Esperantom
Ĉi tiujn estas iuj el ni!
Nakoniec potvrdené alebo vydané
goncin
- 24 decembra 2007 15:17
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 decembra 2007 13:38
stevo
Počet príspevkov: 78
"Tiu estas kelkaj el ni!" should be "Cxi tiuj estas kelkaj el ni!", meaning "These are some (i.e., a few) of us."
Better might be "Cxi tiuj estas iuj el ni!".
24 decembra 2007 15:15
goncin
Počet príspevkov: 3706
Dankon, stevo!