Preklad - Brazílska portugalčina-Klingon - Não está morto quem pelejaMomentálny stav Preklad
Kategória Výraz - Spoločnosť / Ľudia / Politika | Não está morto quem peleja | | Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Não está morto quem peleja | | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may' | PrekladKlingon Preložil(a) stevo | Cieľový jazyk: Klingon
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'. | | This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on." It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané stevo - 31 decembra 2007 12:08
|