Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Portugalsky - muito obrigado por me enviar os seus dados como...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Esej
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
muito obrigado por me enviar os seus dados como...
Text na preloženie
Pridal(a)
anacunha
Zdrojový jazyk: Portugalsky
muito obrigado por me enviar os seus dados como lhe foi pedido, pagarei a encomenda o mais rapido possivel
Poznámky k prekladu
frances frances
J'ai ajouté une virgule après "pedido" (10/01francky)
Naposledy editované
Francky5591
- 1 októbra 2007 20:27
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
1 októbra 2007 16:12
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Should be "muito" and not "muto", isn't it?
CC:
casper tavernello
1 októbra 2007 16:12
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Right.
1 októbra 2007 16:36
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
mu
i
to obrigado casper!