Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית - muito obrigado por me enviar os seus dados como...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתצרפתית

קטגוריה חיבור

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
muito obrigado por me enviar os seus dados como...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי anacunha
שפת המקור: פורטוגזית

muito obrigado por me enviar os seus dados como lhe foi pedido, pagarei a encomenda o mais rapido possivel
הערות לגבי התרגום
frances frances
J'ai ajouté une virgule après "pedido" (10/01francky)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 1 אוקטובר 2007 20:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אוקטובר 2007 16:12

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Should be "muito" and not "muto", isn't it?

CC: casper tavernello

1 אוקטובר 2007 16:12

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Right.

1 אוקטובר 2007 16:36

Francky5591
מספר הודעות: 12396
muito obrigado casper!