Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt - muito obrigado por me enviar os seus dados como...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktFranskt

Bólkur Ritroynd

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
muito obrigado por me enviar os seus dados como...
tekstur at umseta
Framborið av anacunha
Uppruna mál: Portugisiskt

muito obrigado por me enviar os seus dados como lhe foi pedido, pagarei a encomenda o mais rapido possivel
Viðmerking um umsetingina
frances frances
J'ai ajouté une virgule après "pedido" (10/01francky)
Rættað av Francky5591 - 1 Oktober 2007 20:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Oktober 2007 16:12

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Should be "muito" and not "muto", isn't it?

CC: casper tavernello

1 Oktober 2007 16:12

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Right.

1 Oktober 2007 16:36

Francky5591
Tal av boðum: 12396
muito obrigado casper!