Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - पोर्तुगाली - muito obrigado por me enviar os seus dados como...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीफ्रान्सेली

Category Essay

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
muito obrigado por me enviar os seus dados como...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
anacunhaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

muito obrigado por me enviar os seus dados como lhe foi pedido, pagarei a encomenda o mais rapido possivel
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
frances frances
J'ai ajouté une virgule après "pedido" (10/01francky)
Edited by Francky5591 - 2007年 अक्टोबर 1日 20:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 1日 16:12

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Should be "muito" and not "muto", isn't it?

CC: casper tavernello

2007年 अक्टोबर 1日 16:12

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Right.

2007年 अक्टोबर 1日 16:36

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
muito obrigado casper!