Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Rusky - Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyRuskyUkrajinština

Kategória Slang - Láska/ Priateľstvo

Titul
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Text
Pridal(a) nataliacebi
Zdrojový jazyk: Turecky

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Titul
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Preklad
Rusky

Preložil(a) kubish
Cieľový jazyk: Rusky

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Nakoniec potvrdené alebo vydané afkalin - 27 októbra 2007 14:19





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 októbra 2007 09:09

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 októbra 2007 05:03

afkalin
Počet príspevkov: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 októbra 2007 06:36

ramarren
Počet príspevkov: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 októbra 2007 12:29

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now