Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Poľsky - un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le...
Text
Pridal(a)
dzidziolek6500
Zdrojový jazyk: Francúzsky
un enfant qui ferait mieux c'est le chemin le plus beau
Titul
Dziecko, które się poprawia jest na najlepszej drodze
Preklad
Poľsky
Preložil(a)
bonta
Cieľový jazyk: Poľsky
Dziecko, które się rozwija to najpiękniejszy widok.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Edyta223
- 9 apríla 2009 13:20
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
30 októbra 2007 15:07
m-madziorek
Počet príspevkov: 2
Dziecko,które robiło lepiej jest na najlepszej drodze
10 decembra 2007 18:10
bonta
Počet príspevkov: 218
Dziecko, które sie poprawia jest na najlepszej drodze