Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Švédsky - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Láska/ Priateľstvo
Titul
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Text
Pridal(a)
pierr0__
Zdrojový jazyk: Francúzsky
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Poznámky k prekladu
Merci par avance :)
Titul
Du är den vackraste
Preklad
Švédsky
Preložil(a)
vivien
Cieľový jazyk: Švédsky
Du är den vackraste saken som har kommit till mig i år. Jag tror på oss.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
pias
- 6 decembra 2007 17:45
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
6 decembra 2007 17:27
pias
Počet príspevkov: 8114
Hi,
could someone please bridge this one? (english)
CC:
Francky5591
IanMegill2
ViÅŸneFr
Witchy
6 decembra 2007 17:31
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
"you're the most beautiful thing that occured to me this year, I believe in us"
6 decembra 2007 17:44
pias
Počet príspevkov: 8114
Thanks Franck!
Yes I know..I'm the best
he,he...joke!
So this translation IS right, I thought that thing (saken in swedish) was a miss...but it's right.