Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - Si tu es né dans une cité HLM je te dédicace ce...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Si tu es né dans une cité HLM je te dédicace ce...
Tekst za prevesti
Podnet od gabrio
Izvorni jezik: Francuski

Si tu es né dans une cité HLM je te dédicace ce poeme. espérant qu'au fond de tes yeux ternes tu puisses y voir un petit brin d'herbe hé les men faut faire la part des les choses. Il est grand temps de faire une pause de troquer cette vie morose contre le parfum d'une rose.
13 Februar 2008 14:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Februar 2008 17:17

Mariketta
Broj poruka: 107
"hé les men" è francese?

16 Februar 2008 17:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
We sometimes insert some English words in our vocabulary, means "hey, guys"

16 Februar 2008 17:46

Mariketta
Broj poruka: 107
Ok!! Thank you very much!