Prevod - Holandski-Spanski - met jou wil ik verderTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Holandski
ik zou niet weten wat ik zonder jou zou moeten! je betekend alles voor mij! alleen met jou wil ik mijn leven delen! je hebt mijn hart gestolen! ik hou van jou! |
|
| ¡No quiero ni pensar lo que harÃa sin ti! | | Željeni jezik: Spanski
¡No quiero ni pensar lo que harÃa sin ti! ¡Tú eres muy importante para mÃ! ¡Contigo quiero pasar mi vida! ¡Robaste mi corazón! ¡Te amo! | | |
|
Poslednja poruka | | | | | 17 Juni 2008 00:55 | | | Hola Italo,
"¡No quisiera saber lo que harÃa sin ti!"
SerÃa más natural decir:
"¡No quiero ni pensar lo que harÃa sin ti!"
¿Te parece que cambiarÃa el sentido en el original? | | | 17 Juni 2008 01:04 | | | No, no, está bien | | | 17 Juni 2008 10:34 | | LeinBroj poruka: 3389 | 'muy importante' sounds less strong than the original 'todo'.
sólo contigo... maybe?
Anyway, significance ok |
|
|