Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Spanski - met jou wil ik verder

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
met jou wil ik verder
Tekst
Podnet od Ashbuk
Izvorni jezik: Holandski

ik zou niet weten wat ik zonder jou zou moeten!
je betekend alles voor mij!
alleen met jou wil ik mijn leven delen!
je hebt mijn hart gestolen!
ik hou van jou!

Natpis
¡No quiero ni pensar lo que haría sin ti!
Prevod
Spanski

Preveo italo07
Željeni jezik: Spanski

¡No quiero ni pensar lo que haría sin ti!
¡Tú eres muy importante para mí!
¡Contigo quiero pasar mi vida!
¡Robaste mi corazón!
¡Te amo!
Napomene o prevodu
Some suggestions?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 23 Juni 2008 15:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Juni 2008 00:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Italo,

"¡No quisiera saber lo que haría sin ti!"

Sería más natural decir:

"¡No quiero ni pensar lo que haría sin ti!"

¿Te parece que cambiaría el sentido en el original?

17 Juni 2008 01:04

italo07
Broj poruka: 1474
No, no, está bien

17 Juni 2008 10:34

Lein
Broj poruka: 3389
'muy importante' sounds less strong than the original 'todo'.
sólo contigo... maybe?
Anyway, significance ok