Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kihispania - met jou wil ik verder

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKihispania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
met jou wil ik verder
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ashbuk
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

ik zou niet weten wat ik zonder jou zou moeten!
je betekend alles voor mij!
alleen met jou wil ik mijn leven delen!
je hebt mijn hart gestolen!
ik hou van jou!

Kichwa
¡No quiero ni pensar lo que haría sin ti!
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kihispania

¡No quiero ni pensar lo que haría sin ti!
¡Tú eres muy importante para mí!
¡Contigo quiero pasar mi vida!
¡Robaste mi corazón!
¡Te amo!
Maelezo kwa mfasiri
Some suggestions?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 23 Juni 2008 15:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Juni 2008 00:55

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola Italo,

"¡No quisiera saber lo que haría sin ti!"

Sería más natural decir:

"¡No quiero ni pensar lo que haría sin ti!"

¿Te parece que cambiaría el sentido en el original?

17 Juni 2008 01:04

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
No, no, está bien

17 Juni 2008 10:34

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
'muy importante' sounds less strong than the original 'todo'.
sólo contigo... maybe?
Anyway, significance ok