Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Tekst
Podnet od Anca Schiopu
Izvorni jezik: Grcki

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Napomene o prevodu
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "

Natpis
Good morning S!
Prevod
Engleski

Preveo aerrika
Željeni jezik: Engleski

Good morning 'S'! How are you? Did you disappear from 'X' or it is just my impression?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 30 Novembar 2009 13:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Novembar 2009 00:20

irini
Broj poruka: 849
"You disappeared from x. Or is it my impression"
Or
"Did you disappear from x or is it my impression"?

Alternative for impression that is not as accurate though is "am I imagining it?"