Prevod - Italijanski-Svedski - voglio stare al letto con teTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Kolokvijalan  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | voglio stare al letto con te | | Izvorni jezik: Italijanski
voglio stare al letto con te |
|
| | Prevod Svedski Preveo Xini | Željeni jezik: Svedski
Jag vill ligga kvar i sängen med dig |
|
Poslednja provera i obrada od Porfyhr - 25 Avgust 2007 19:33
Poslednja poruka | | | | | 25 Avgust 2007 18:48 | | | Xini,
the expression is not correct in Swedish.
Either you stay in a bed: 'Jag vill stanna i bädden med dig.'
(It sounds though like some movie phrase from 1930.)
'Bädd' is the noun for "bed", also commonly used as in "flower-bed", today rarely used in the meaning as the place to sleep and make love.
Or you can say: 'Jag vill ligga kvar i sängen med dig.'
Meaning you wish to remain together with someone lying in the bed.
NB!
'Jag vill ligga med dig' is not the same ("I would like to have sex with you."  . | | | 25 Avgust 2007 19:12 | |  XiniBroj poruka: 1655 | Thanks, I edited.
I hope not to bother you, but anyway i think translation from Italian to Swe are rarely done, so I sometimes have a go. | | | 25 Avgust 2007 19:29 | | | No problem at all. I just wanted to show the actual difficulty with sleep-bed-f**k in Swedish.
It is quite difficult for non-native speakers not to make a fool of themselves. It is easy to mix "sova-ligga-'ligga'(knulla)" and become very rude.
To say: "Jag vill ligga med dig." could both mean that you would like to stay in bed and/or to have sex with a person. |
|
|